Profesjonalne dubbingowanie w STUDIO 88
W STUDIO 88 przykładamy ogromną wagę do jakości dźwięku i narracji, dlatego oferujemy profesjonalne usługi dubbingowania filmów, które przekształcą Twoje produkcje w pełnoprawne dzieła sztuki. Nasza oferta obejmuje m.in.:
Wersję polskojęzyczną do filmów obcojęzycznych: Zespół doświadczonych lektorów polskich gwarantuje perfekcyjne dopasowanie dialogów do obrazu oraz wyjątkową interpretację treści. Dzięki temu Twoje produkcje zyskują nowy wymiar i trafiają do szerszej publiczności.
A także:
Wersję obcojęzyczną dla filmów własnych lub dostarczonych przez Klienta: Jeśli Twoje projekty wymagają wersji językowej innego niż polski, STUDIO 88 jest gotowe zapewnić profesjonalny dubbing w wybranym języku. Dzięki temu możesz poszerzyć zasięg swoich produkcji i dotrzeć do globalnej publiczności.
Najlepszych lektorów polskojęzycznych i obcojęzycznych: oferujemy wykwalifikowanych lektorów, którzy nie tylko posiadają doskonałą dykcję, ale również potrafią oddać emocje i klimat danego filmu. Dzięki nim dubbingowane produkcje nabierają autentycznego charakteru i są jeszcze bardziej przekonujące dla widzów.
Teksty w formie napisów na filmie: Oferujemy również usługę wgrania tekstów w formie napisów, co pozwala na jeszcze lepsze zrozumienie treści przez widza i ułatwia oglądanie filmów w różnych językach.